pauker.at

Englisch Deutsch to the same effect

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
dasselbe the same
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
bewirken, herbeiführen transitiv effect Verb
umherstreifen, Weibergeschichten haben to rove
schocken to horrify
zum to theVerb
räumen to evacuate
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
verderben to corrupt
dasselbe Geräusch the same sound
genau derselbe the very same
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
idenifizieren Sie sich mit der Aufgabe identify the task
vorne, im vorderen Teil at the front
identifiziere die Aufgabe identify the task
die richtige Reihenfolge the correct order
trotzdem all the same
jemanden verpfeifen, auffliegen lassen blow the whistle
trotzdem, trotz allem, dennoch all the same
gleichviel all the same
nochmal das Gleiche?
im Lokal
the same again?
ganz gleich all the same
ungefähr das gleiche roughly the same
gleichviel all the same
am Telefon on the telephone
dem Sinne nach to the effect
dieselbe Ansicht the same notion
gleichgeschlechtliche Ehe same-sex marriage
Langzeitwirkung
f
long term effectSubstantiv
Vorsicht Stufe! Mind the step!
genauso (wie) the same (as)
am Ende at the end
auf Zeit against the clock
das Alte, das immer Gleiche the same old same old
im Wesentlichen in the main
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
vor Kurzem the other day
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
die Welt erobern conquer the world
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
wöchentlich by the weekAdjektiv
das Problem angehen address the issue
gleich aussehen look the sameVerb
im Dorf herumstreifen stroll the town
Theater in London, in dem Shakespeare seine Stücke inszeniert The Globe Theatre
Mach auf! Get the door!
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
Nimm alles! Take the lot!
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
am Ende in the end
im Moment at the moment
im Augenblick at the moment
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
schlängeln transitiv
english: reeall 8verb): I. {v/i} sich winden (auch fig. verlegen oder listig); sich schlängeln, zappeln: ~ along / sich dahinschlängeln, ~ out / sich herauswinden (of, s.th. / aus einer Sache) (auch fig.); II. {v/t} wackeln oder zappeln mit; mit den Hüften wippen, schaukeln; III. schlängeln, winden, ringeln: ~ o.s. (along, through) / sich (entlang-, hindurch)winden; ~ o.s. into / {fig.} sich einschleichen in [Akk.]; ~ o.s. out of / sich herauswinden aus; IV. {s} Windung {f}, Krümmung {f}; schlängelnde Bewegung {f}, Schlängeln {n}, Ringeln {n}, Wackeln {n};
to wriggle Verb
schwätzen transitiv
english: prattle --> prate (verb), (s): I. {v/t} schwatzen, schwafeln (of / von); II. {v/t} (daher)schwafeln; III. {s}: Geschwätz {n}, Geschwafel {n};
to prate Verb
bestimmen transitiv
english: decide (verb): I. {v/t} (etw.) entscheiden; II. (jmdn.) bestimmen, veranlassen; (etw.) bestimmen, festsetzen; decide the right moment / den richtigen Moment bestimmen; that decided me / das gab für mich den Ausschlag / das bestärkte mich in meinem Entschluss; the weather decided me against going / aufgrund des Wetters entschloss ich mich, nicht zu gehen;
to decide Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 10:49:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken