pauker.at

Englisch Deutsch nahm zu einer Frage Stellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Stellung
f
stanceSubstantiv
Dekl. Stellung
f
postureSubstantiv
Dekl. Stellung
f
ambassadorshipSubstantiv
Dekl. Stellung
f
positionSubstantiv
Dekl. Stellung
f
emplacementSubstantiv
Dekl. Ergänzung (zu)
f
supplement (to)Substantiv
Dekl. Stellung Position -en
f
position -smilitSubstantiv
Dekl. Frage -n
f
question -sSubstantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f
kiss of lifeSubstantiv
Dekl. Filiale (einer Kette)
f
chain store outletSubstantiv
Dekl. Abnutzung einer Anlage
f
asset wear and tear ²kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. rhetorische Frage -n
f
rhetorical questionVerwaltungspr, kommunik., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Bibliothekarin
f

mit einer hervorragenden Bibliothekarin
librarian
with an excellent librarian
Substantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Beatmung
f

Lebensrettung
mouth-to-mouth resuscitation, kiss of lifeVerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Wahrsagen (mithilfe einer Glaskugel)
n
scryingSubstantiv
Dekl. Beschuldigte
f

weibliche Form zu Beschuldigter
accusedSubstantiv
Dekl. Aufklärer -
m

Kurzform zu Aufklärungsflugzeug
reconnaissance plane -smilitSubstantiv
Dekl. Ausstrahlung
f

einer Sendung im TV
airing, broadcastingSubstantiv
Dekl. eine heikle Frage -n
f
a tricky questionManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Badende
f

weibliche Form zu Badender
batherSubstantiv
Dekl. Rücknahme einer Freigabe
f
cancellation of a releaseinforSubstantiv
Dekl. Politiker/in in einer Schlüsselposition
m
key politician
m/w/d
Substantiv
Dekl. Juristin -nen
f

{(weibliche Form zu Jurist}
judgeSubstantiv
zeigen
zeigte zu einer Tür
point
pointed to a door
Verb
Dekl. Pilotenschein einer Fluggesellschaft commercial pilot’s licenseSubstantiv
Dekl. Tilgung einer Anleihe
f
bond redemptionfinanSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellung
f
purchase order releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellanforderung
f
purchase requisition releaseinforSubstantiv
Dekl. Mund-zu-Mund-Propaganda
f
word-of-mouth recommendationManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Beschwerdeführerin -nen
f

weibliche Form zu Beschwerdeführer
complainant -sSubstantiv
Dekl. Golfspielerin -nen
f

weibliche Form zu Golfspieler
golfer -ssport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Verurteilte -n
f

weibliche Form zu Verurteilter
condemnedrecht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Klägerin -nen
f

weibliche Form zu Kläger
complainant -sSubstantiv
Dekl. Friseurin -nen
f

alternativ zu Friseur: Haarschneider, Haarmacher
woman hairdresserBerufSubstantiv
scheinen
schien zu denken, dass
seem
seemed to think that
Verb
Dekl. Schnittstelle zu externen Projektsystemen
f
interface to external project systemsinforSubstantiv
mit einer Schürze bekleidet apron clad
er kam zu Fuß. he came on foot. (past simple)
(Rechts-)Stellung
f

status, legal position: I. Rechtslage {f}, Rechtsstellung;
statusSubstantiv
Einstellung zu attitude towards
zu Fuß on foot
noch einer another
Stellung (Posten)
f
situation, job, post, positionSubstantiv
Stellung ausschreiben advertise a post
Frage, die man nicht stellen sollte unaskable question
am- zu Anfang initially
eine leitende Stellung an executive position
Voraussetzung f, Stellung
f
conditionSubstantiv
Stellung nehmen (zu) take a stand (on), give one's view (on)Verb
jn. verurteilen zu sentence sb. to
Stellung f, Standpunkt
m
attitudeSubstantiv
die Stellung halten Holding down the fort
zu späte Lieferung
f
too-late deliverySubstantiv
zu erreichen versuchen transitiv reach out toVerb
wächst, nimmt zu increases
Stellung nehmen gegen irreg. oppose Verb
nahm vorweg auf prerecorded
Nachweis einer Warenbewegung
m
proof of goods movementSubstantiv
Nichterfüllung einer Pflicht failure to fulfil an obligation
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:24:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken