| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
eisern |
iron | | | |
|
Dekl. Bügeleisen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
iron | | Substantiv | |
|
Dekl. Eisen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
iron | | Substantiv | |
|
Dekl. Schulterpartie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yoke | | Substantiv | |
|
Dekl. Gabel f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yoke | | Substantiv | |
|
Dekl. Scherz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
yoke | | Substantiv | |
|
Joch n |
yoke | | Substantiv | |
|
Bügel m |
yoke | | Substantiv | |
|
plätten |
iron | | Verb | |
|
ausbügeln |
iron out | | Verb | |
|
Roheisen n |
pig iron | | Substantiv | |
|
geschmolzenes Eisen |
molton iron | | | |
|
Weicheisen n |
soft iron | | Substantiv | |
|
Eisenbeschlag m |
iron mountings | | Substantiv | |
|
eiserne Ration f |
iron ration | | Substantiv | |
|
Gusseisen n |
cast iron | | Substantiv | |
|
Eisenstange f |
iron rod | | Substantiv | |
|
Lötkolben m |
soldering iron | | Substantiv | |
|
Eisenschienen |
iron tracks | | | |
|
Kerneisen n |
core iron | | Substantiv | |
|
Schmiedeeisen n |
wrought iron | | Substantiv | |
|
Dekl. Glätteisen Haare n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
straightening iron | | Substantiv | |
|
hundertprozentig |
cast-iron | | Adjektiv | |
|
Dekl. Eisenspäne m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
iron filings | | Substantiv | |
|
mit dem Dampfbügeleisen / der BÜgelmaschine glätten |
steam-iron | | Verb | |
|
Eisenerz n |
iron ore | | Substantiv | |
|
Eisenguss m |
iron casting | | Substantiv | |
|
Eisenschraube |
iron bolt | | | |
|
ins Reine bringen |
iron out | | Verb | |
|
eiserne Jungfrau |
iron maiden | | | |
|
Dekl. Wellblech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corrugated iron | | Substantiv | |
|
unumstößlich |
cast-iron | | Adjektiv | |
|
schmiedeeisern |
wrought-iron | | | |
|
gusseisern |
cast-iron | | | |
|
Eisengießereien |
iron foundries | | | |
|
Eisengießerei f |
iron foundry | | Substantiv | |
|
gusseisern |
wrought-iron | | | |
|
bügeln
die Wäsche bügeln |
iron
iron the clothes | | Verb | |
|
eisenhart |
hard as iron | | | |
|
Kanonenofen m |
round iron stove | | Substantiv | |
|
die Hemden bügeln |
iron the shirts | | | |
|
Dekl. Wellblech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
corrugated sheet iron | | Substantiv | |
|
der eiserne Vorhang |
the iron curtain | | | |
|
das Joch abschütteln |
shake off the yoke | | | |
|
Bügle das T-Shirt. |
Iron the T-shirt. | | | |
|
eine eiserne Unterdrückung/ Verdrängung von |
an iron repression of | | | |
|
mit eiserner Faust |
with an iron hand | | | |
|
mit eiserner Hand herrschen |
rule with an iron fist | | Verb | |
|
Dekl. Lockenstab m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
curling wand UK, curling iron US | | Substantiv | |
|
die Probleme n, plneutrum, plural beheben |
to iron out the kinks ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
wildes Durcheinander von Stahl, Eisen und Kohle |
pandemonium of steel, iron and coal | | | |
|
Ich werde morgen bügeln. |
I will iron tomorrow. - I will be ironing tomorrow. | | | |
|
die Gunst der Stunde nutzen; das Eisen schmieden, solange es heiß ist |
strike while the iron is hot | | Redewendung | |
|
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. |
Strike while the iron is hot. proverb | | | |
|
umg./iron. Na dann Prost! iron.ironisch Mahlzeit!
ugs. Prost Mahlzeit!; iron. Prost Mahlzeit! |
famfamiliär What a delightful prospect!
fam.That's (just) great!; iron. That's the end! | iron.ironisch | Redewendung | |
|
Der fast undurchlässige Eiserne Vorhang blockierte die grenzüberschreitende Bewegung von Menschen, Gütern, Kapital und Informationen, er schützte die EU aber auch vor Gefährdungen, die von dem ökonomisch nicht überlebensfähigen und politisch durch Repression zusammengehaltenen Ostblock ausgingen.www.fes.de |
The almost impregnable Iron Curtain prevented the cross-border movement of people, commodities, capital and information, but it also protected the EU from the dangers emanating from the economically unviable Eastern bloc, held together by political repression.www.fes.de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:00:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |