pauker.at

Englisch Deutsch bestimmten Marke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Marke
f

(Mode...)
brandSubstantiv
Dekl. Typ -en
m

Marke (f)
brand -swirtsSubstantiv
Marke
f
labelSubstantiv
(Auto-)Marke make
Kondensmilch (Marke)
f
Carnation milkSubstantiv
anerkannte Marke recognised brand
Briefpapier (Marke) Basildon Bond
Absatz, -marke paragraph, paragraph mark
Hustensaft (Marke)
m
BenylinSubstantiv
Briefmarke f, Marke
f
stampSubstantiv
Marke f, Zeichen
n
markSubstantiv
Marke f, Markenzeichen
n
trademarkSubstantiv
Aufbau einer Marke
m
brandingSubstantiv
Eigenmarke, Ich-Marke
f
personal brandSubstantiv
Kennzeichnung f, Marke f, Absatzgebiet
n
markerSubstantiv
an einem bestimmten Tag on a given day
gilt zu bestimmten Zeiten applies at certain hours
Elemente einer bestimmten Ära period features
aus keinem bestimmten Grund for no particular reason
Anhänger m, Kennzeichen n, Marke
f
tagSubstantiv
Ich klebe die Marke darauf. I stick on the stamp.
ethnisch(einem bestimmten Volk zugeordnet) ethnic
Putzmittel für Silber (Marke) Duroglit
an einem bestimmten Ort, an einer bestimmten Adresse at an exact address
Ja, bis zu einem bestimmten Grad. Yes, to a certain extent.
alt, aus einem bestimmten Jahrgang vintage
Die Marke startete wirklich 1967 durch. The brand really took off in 1967.
Dekl. Verlagerung EDV
f

paging: I. Paging {n} / Verlagerung {f} von bestimmten Bereichen des Arbeitsspeichers, damit die Nutzung vieler Programme gleichzeitig möglich ist
pagingSubstantiv
Alf kann Gitarre spielen. Alf can play the guitar. (Musikinstrumente mit! dem bestimmten Artikel)
Dekl. Paging
n

paging: I. Paging {n} / Verlagerung {f} von bestimmten Bereichen des Arbeitsspeichers, damit die Nutzung vieler Programme gleichzeitig möglich ist
paginginforSubstantiv
2014 wurde dann das 150.000ste Reisemobil der Marke HYMER produziert.www.hymer.com The year 2014 saw the production of the 150,000th HYMER motorhome.www.hymer.com
offen für Besucher zu bestimmten Zeiten im Jahr
Hinweis bei Freizeiteinrichtungen
open to visitors at certain times of the yearFreizeitgest.
gewisse Lebensmittel durften nur an bestimmten Feiertage hergestellt und verkauft werden. specific foods were only to be produced and sold on certain holidays.
1971 folgte der nächste entscheidende Schritt: Das erste Reisemobil der Marke HYMER feierte seine Premiere.www.hymer.com The next decisive step came in 1971 with the launch of the first HYMER motorhome a key milestone in our long corporate history.www.hymer.com
knapp bemessene, daher qualitativ hochwertige Zeit, die ausschließlich bestimmten Familienangehörigen oder Frunden gewidmed wird quality time
Unternehmen, die sich ausserhalb der Kerntätigkeit von Banken bewegen, sollen in Zukunft unter bestimmten erleichterten Voraussetzungen eine Bewilligung erhalten, um gewerbsmässig Publikumseinlagen bis zu maximal 100 Millionen Franken entgegennehmen zu können.www.admin.ch In the future, companies that operate beyond the core activities characteristic of banks should be granted authorisation under certain simplified conditions in order to be able to accept public funds of up to a maximum of CHF 100 million on a professional basis.www.admin.ch
Dekl. Konkordanz -en
f

concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordancebiolo, geolo, Sprachw, allg, Fachspr., Druckw.Substantiv
Dekl. Sammlung -en
f

collection {f}: I. Kollektion {f} / a) Musteransammlung von Waren, besonders der neuesten Mode der Textilbranche; b) für einen bestimmten Zweck zusammengestellte Sammlung, Auswahl; II. {IT} Kollektion {f}
collectionallgSubstantiv
Dekl. bestimmter Händedruck der Freimaurer
m

english: grip (verb): I. {v/t} packen, ergreifen; II. {fig.} jmdn. packen: a) ergreifen (Furcht, Spannung, etc.); b) (Leser, Zuhörer) fesseln; III. {fig.} begreifen, verstehen; IV. {Technik} festklemmen; V. {v/i} Halt finden; VI. {fig.} packen, fesseln; grip brake / Handbremse {f}; VII. {s} Griff {m} (auch die Art, etwas zu packen / zu fassen): come to grip with / a) aneinander geraten mit; b) {fig.} sich auseinander setzen mit, etwas in Angriff nehmen; be at grips with / a) in einen Kampf verwickelt sein mit; b) {fig.} sich auseinander setzen oder ernsthaft beschäftigen mit (einer Sache); VIII. {fig.} a) Griff {m}, grip of / in den Fängen / Klauen oder in der Gewalt; get a grip on / in seine Gewalt / in die Fänge bekommen als auch: (geistig) in den Griff bekommen; IX. (bestimmter) Händedruck (der Freimaurer); X. (Hand)Griff {m} (Koffer, etc.); XI. Haarspange {f}; XII. {Technik} Greifer {m}, Klemme {f}; XIII. {Technik} Griffigkeit {f} (auch Autoreifen); XIV. {Theater} Kulissenschieber {m}; XV. Reisetasche {f}, have a grip on / etw. in der Gewalt haben, {fig.} (Zuhörer, etc.) fesseln, gefesselt oder gepackt halten; have a good grip on / (die Lage, eine Materie) sicher beherrschen, (die Situation, Lage, etc.) klar erfassen; lose one's grip / a) die Herrschaft verlieren (of / über [Akk.]), b) (besonders geistig) nachlassen;
grip -sfreim.Substantiv
Dekl. Föhnfrisur
f

Fön wird nur noch die eingetragene Marke geschrieben, fönen etc. heißt seit der Rechtschreibreform plötzlich föhnen...
blow-drySubstantiv
Dekl. Kollektion -en
f

collection {f}: I. Kollektion {f} / a) Musteransammlung von Waren, besonders der neuesten Mode der Textilbranche; b) für einen bestimmten Zweck zusammengestellte Sammlung, Auswahl; II. {IT} Kollektion {f};
collectionallg, Fachspr., EDV, Textilbr.Substantiv
Dekl. Kohorte
f

cohort: I. {Militär, Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppe deren Entwicklung und Veränderung in einem bestimmten Zeitabschnitt in der Theorie soziologisch untersucht wird; b) {Tiermedizin} zusammengestellte Gruppe von Tieren; III. {allg.} Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f}:
cohortmediz, milit, soziol, allg, histSubstantiv
Schar -en
f

cohort: I. {Militär, Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppe deren Entwicklung und Veränderung in einem bestimmten Zeitabschnitt in der Theorie soziologisch untersucht wird; b) {Tiermedizin} zusammengestellte Gruppe von Tieren; III. {allg.} Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f}:
cohortSubstantiv
Dekl. Haufen -n
m

cohort: I. {Militär, Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppe deren Entwicklung und Veränderung in einem bestimmten Zeitabschnitt in der Theorie soziologisch untersucht wird; b) {Tiermedizin} zusammengestellte Gruppe von Tieren; III. {allg.} Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f}:
cohortSubstantiv
Dekl. zusammengestellte (Tier-)Gruppe -n
f

cohort: I. {Militär, Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppe deren Entwicklung und Veränderung in einem bestimmten Zeitabschnitt in der Theorie soziologisch untersucht wird; b) {Tiermedizin} zusammengestellte Gruppe von Tieren; III. {allg.} Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f}:
cohortmedizSubstantiv
Dekl. (Personen-)Gruppe -n
f

cohort: I. {Militär, Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppe deren Entwicklung und Veränderung in einem bestimmten Zeitabschnitt in der Theorie soziologisch untersucht wird; b) {Tiermedizin} zusammengestellte Gruppe von Tieren; III. {allg.} Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f}:
cohortmediz, soziolSubstantiv
Lichtverstärkung durch angeregte Aussendung von Strahlung kurz: Laser; Laser m
f

light amplification by stimulated emission of radiation {short: Laser}; Laser: I. Lichtverstärkung durch angeregte Aussendung von Strahlung {kurz: Laser}; II. Laser {m} {Physik} / Gerät zur Verstärkung von Licht einer bestimmten Wellenlänge bzw. zur Erzeugung eines scharf gebündelten Strahls (kohärendes Lichts); III. Laser {m} {Sport} {Segeln} / Einmannjolle für den Rennsegelsport (Kennzeichnung: stilisierter Laserstrahl);
light amplification by stimulated emission of radiation short: Laser; Laserphys, sport, allgSubstantiv
Dekl. Übereinstimmung -en
f

concordance {f}: I. Konkordanz {f} / Übereinstimmung {f}; II. Konkordanz {f} / alphabetisches Verzeichnis von Wörtern oder Sachen zum Vergleich ihres Vorkommens und Sinngehalten an verschiedenen Stellen eines Buches (z. B. Bibelkonkordanz); III. Konkordanz {f} / Vergleichstabelle von Seitenzahlen verschiedener Ausgaben eines Werkes; IV. {Geologie} Konkordanz {f} / gleichlaufende Lagerung mehrerer Gesteinsschichten übereinander; IV. {Biologie} Konkordanz {f} / die Übereinstimmung in Bezug auf ein bestimmtes Merkmal (z. B. von Zwillingen); V. {Druckwesen} Konkordanz {f} / ein Schriftgrad (Einheit von 4 Cicero); VI. {Sprachwort} Konkordanz {f} / Ausdruck grammatischer Zusammenhänge durch formal gleiche Elemente, besonders durch Präfixe (in bestimmten Sprachen);
concordanceSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:35:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken