pauker.at

Englisch Deutsch Sprache, Ausdrucksweise

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Polnisch
n

Sprache
PolishSubstantiv
Ausdrucksweise
f
phraseologySubstantiv
Ausdrucksweise
f
idiomSubstantiv
Ausdrucksweise
f
styleSubstantiv
Sprache
f
speechSubstantiv
Ausdrucksweise
f
parlanceSubstantiv
Sprache
f
tongueSubstantiv
gehobene Sprache elaborate language
Sprache, Kauderwlsch lingo ugs
künstliche Sprache artificial language
Das Thema kam nie zur Sprache. The subject never came up.
Teil der Sprache part of speech
entschuldige die Ausdrucksweise excuse my French expression
zur Sprache kommen come upVerb
gälisch (keltische Sprache) Gaelic
bereichere deine Sprache enrich your language
gepflegte (Aus)Sprache posh voice (UK)
ziemlich vulgäre Sprache rather coarse language
die Sprache verschlagen intransitiv bowl overVerb
die Sprache lernen learn the languageVerb
verwende wegweisende Sprache use signposting language
wie ändere ich die Sprache in Deutsch? how can I change the language into German?
phonetisch, Ausspracheform der Sprache phonetic
synchronisieren in eine Sprache dub into a languageVerb
Heraus mit der Sprache! Spit it out!
(eine Sprache) fließend sprechen be fluent in
Sanskrit n (altindische Sprache) sanskrit
Dekl. fließende Beherrschung einer Sprache
f
fluencySubstantiv
die Sprache des Schwertkampfes the language of sword fighting
sich wiederholende Sprache verwenden use repetitive language
gebrauchen rabiti [uporabiti] - falsche SpracheVerb
Urdu
n
Sprache von Pakistan und IndienSubstantiv
Walisisch ist eine keltische Sprache. Welsh is a Celtic language.
die Eigenart der englischen Sprache the idiosyncrasies of the English language
(gut) verständliche Sprache accessible language
in welcher Sprache ist diese Führung? wat language is this tour n?
herumdrucksen, nicht mit der Sprache herauswollen to hem and hawVerb
die angeborene Fähigkeit sich eine Sprache anzueignen the innate ability to acquire language
das Problem zur Sprache bringen transitiv to bring up the question Verb
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen May I bring up the question of ...
da sind Vorteile eine andere Sprache zu erwerben there are benefits to acquiring another language
Walisisch ist unter ständiger Bedrohung der englischen Sprache Welsh is under continuous threat from the English language.
Was auch immer ist mit der höflichen und bescheidenen Sprache passiert? Whatever happened to polite and modest language?
ein klassisches Beispiel von passiv-aggressiver Sprache a classic example of passive-aggressive language
gibt es eine Führung in deutscher Sprache? / bieten Sie... do you offer guided tours in German?
Es gibt keine echten schnellen Methoden um eine Sprache zu lernen. There are no real shortcuts to learning a language.
daher verwenden lokale Verwaltungen und das Waliser Parlament Walisisch als offizielle Sprache. hence local councils and the Welsh Assembly use Walsh as an official language.
Es geht mir sehr gut, danke. Es geht mir gut, danke. I'm very well, thanks. I'm fine, thanks. old I'm good. Good, thanks.
[Sprache im Wandel der Zeit]
Shakespeare entwickelte seine eigene Sprache für seine Stücke, indem er oft die Kulisse durch Worte beschrieb. Shakespeare developed his own special language for his plays, in which he often described the setting with words.
Eine neue Sprache zu lernen kann ganz schön schwierig sein. Man muss viel üben. Learning a new language can be tricky. You have to practise a lot.
Mir ist egal, in welcher Sprache eine Oper gesungen wird, solange es eine Sprache ist, die ich nicht verstehe. Sir Edward Appleton (1892-1965), britischer Physiker I don't mind what language an opera is sung in so long as it is a language I don't understand.
Dekl. Sprache
f
languageSubstantiv
Wir hatten am Wochenende Besucher. - Ein paar Freunde schauten vorbei. Mein Bruder und seine Familie kam auf Besuch. Wir hatten jemanden bei uns auf Besuch übers Wochenende. We had visitors at the weekend. old - Some friends came over. My brother and his family came to stay. We had someone staying with us for the weekend.
alte bzw. neue Ausdrucksweise
ertönen Trompete, etc.
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren speak figVerb
ansprechen
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren to speak navigVerb
Konjugieren sprechen transitiv
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren speak Verb
sprechen über intransitiv
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
speak about, of, on Verb
verraten
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren speak figVerb
sagen
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren speak Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:59:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken