| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Halt m |
halt | | Substantiv | |
|
Halt m |
foothold | | Substantiv | |
|
Halt m |
stop | | Substantiv | |
|
hält |
keeps | | | |
|
hält |
holds | | | |
|
unterbrechen |
halt | | Verb | |
|
hält |
stops | | | |
|
hält |
upholds | | | |
|
hält ab |
detains | | | |
|
Halt finden |
steady oneself | | Verb | |
|
halten |
to halt | | Verb | |
|
hält aus |
withstands | | | |
|
stehenbleiben |
to halt | | Verb | |
|
hält zurück |
restrains | | | |
|
hält aus |
sustains | | | |
|
hält an |
halts | | | |
|
Halt! (Ausruf) |
steady on! | | | |
|
programmierter Halt |
programmed stop | | | |
|
die Produktion einstellen |
halt production | | Verb | |
|
hält zurück |
withholds | | | |
|
Halt machen lassen
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
halt dein Maul |
shut your trap | | Redewendung | |
|
Halt's Maul! |
Stow it! | | | |
|
Halt's Maul! |
Shut your face | | | |
|
Halt den Mund! |
Hold your noise! | | | |
|
Halt die Klappe! |
Put a sock in it! | | | |
|
halt's Maul |
gosh | | | |
|
halt die Klappe! |
keep your trap shut! | | | |
|
Halt die Fresse |
Shut the fuck up | | | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Halt m |
stay | | Substantiv | |
|
halt den Mund! |
hold your tongue! | | | |
|
Tu mir den Gefallen und halt dein Mund! |
do me the favour of shutting up! | | | |
|
Konjugieren halten, hinken
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
zum Halten oder Stehen bringen
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | figfigürlich | Verb | |
|
anhalten (lassen)
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
hält fest |
abides | | | |
|
hält aufrecht |
buoys | | | |
|
Halt mal die Klappe! |
Do you know the five lamps?
Dublin-Slang. | | Redewendung | |
|
zu keinem Ergebnis kommen (Verhandlungen), Verhandlungen beenden (ohne Ergebnis) |
come to a halt | | | |
|
halt die Ohren steif! |
keep your peck up! | | Redewendung | |
|
er hält nichts davon |
he thinks nothing of it | | | |
|
Bushaltestellen plplural, hält an |
stops | | | |
|
Das Wetter hält sich. |
The weather keeps up. | | | |
|
hält kurz |
skimps | | | |
|
hält neu auf |
rearrests | | | |
|
etw. zum völligen Stillstand bringen |
grind sth. to a halt | | | |
|
unterhält, hält aufrecht |
maintains | | | |
|
völlig zum Stillstand kommen |
come to a grinding halt | | | |
|
Halt den Mund!, Halt die Klappe! |
Shut up! | | | |
|
Er hält große Stücke auf Sie. |
He thinks the world of you. | | | |
|
Die Produktion kam völlig zum Stillstand. |
Production came to a grinding halt. | | | |
|
er hält große Stücke auf dich |
he thinks the world of you | | | |
|
Bitte halt mich auf dem Laufenden. |
Please keep me informed. Slang at work: Please keep me posted | | | |
|
Die Frau hält das Baby. Die Frau hielt das Baby. |
The woman holds the baby. The woman held the baby. | | | |
|
Tom hält sich für einen mächtig tollen Spieler. |
Tom thinks he's a big-shot player. | | | |
|
im selben Haus(halt) lebende(r) Betreuer(in) |
live-in caregiver | | Substantiv | |
|
Halt dich gut fest! |
Hold on tight! | | | |
|
das Auto hält jetzt an der Ecke. (Verlaufsform d.Gegenwart) |
the car is stopping at the corner now. | | | |
|
Wir mussten die Produktion für drei Stunden unterbrechen, aufgrund einer Maschinenstörung. |
We had to halt production for three hours because of a machine malfunction | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 3:37:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |