pauker.at

Englisch Deutsch Deutsch / Deutschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
awin Manx
deutsch: Fluss
river -sSubstantiv
deutsch GermanAdjektiv
wie ändere ich die Sprache in Deutsch? how can I change the language into German?
Dekl. Bestatterin - Unternehmerin -nen, -nen
f

weibliche Form im Deutschen zu Bestatter, Unternehmer
undertaker - entrepreneur, business man, business woman -sBerufSubstantiv
Datexdienst der Deutschen Bundespost datex service
Datexnetz der Deutschen Bundespost datex network
Spricht er Deutsch? Does he speak German?
die deutschen Luftangriffe auf Großbritannien the Blitz
deutsch;Deutsch;Deutsche(r) German
(ähnlich dem deutschen) Landfrauenverband
m
Women's InstituteSubstantiv
Ich war bezaubert von der deutschen Küche. I was enthralled by the German cuisine.
geboren in eine wohlhabende deutsch-jüdische Familie born into a well-to-do German-Jewish family
Er trat 1944 als Flugzeugkonstrukteur in das väterliche Unternehmen ein und war in der Folge maßgebend am Aufbau der deutschen Flugzeugindustrie beteiligt.www.lindauerdornier.com He joined his father's company in 1944 as aircraft constructor and was then decisively involved in the development of the German aircraft industry.www.lindauerdornier.com
Die 1967 entwickelte DORNIER-Greiferwebmaschine ergänzt durch die 1989 eingeführte Luftdüsenwebmaschine waren die wichtigsten Meilensteine beim Aufstieg des Unternehmens zum einzigen deutschen und international renommierten Webmaschinenhersteller.www.lindauerdornier.com The 1967 developed DORNIER rapier weaving machine complemented by the air-jet weaving machine introduced in 1989 were the most important milestones for the advancement to being today´s only German weaving machine manufacturer with an excellent international reputation.www.lindauerdornier.com
Dekl. Infinität
f

infinity, Stamm lat.: infinit[…], Adj. infinitus / german, deutsch: unbegrenzt, unbestimmt, engl. infinitely (limitless / unlimitedly, endless: {Nomen / Noun}I. Infinität {f}, Unbestimmtheit {f}, Unbegrenztheit {f};
infinitySubstantiv
Dekl. Acclamation -en
f

acclamation, acclamatio {f} [lat.]: I. Akklamation {f}, Zuruf {m} {Ausdruck des Missfallens} II. Acclamation {f}, Beifall {m}; Acclamation / Akklamation im Deutschen, per acclamation / durch Zuruf
acclamation -sSubstantiv
Dekl. Zwiebelschale -n
f

vom Gemüse; II. Outfit im Deutschen, Zwiebelschalen Look, Largen-Look, mehrere Schichten von Bekleidung über einander an haben, die man bei Bedarf ausziehen kann, dieses würde den Look jedoch ruinieren
onion skinallg, Bekleid.Substantiv
Dekl. Fastebene
f

peneplain: I. Peneplain {f} / fast ebene Landoberfläche {f} in geringer Höhe über dem Meeresspiegel, die nur von breiten Muldentälern und niederen Bodenwellen in ihrer Ebenheit unterbrochen wird auch als Fastebene {f} im Deutschen bezeichnet;
peneplain GEOGSubstantiv
Kultur In der Schweiz kommen die drei grossen europäischen Sprachgebiete Deutsch, Französisch und Italienisch zusammen, woraus ein reichhaltiges Kulturleben hervorgeht.www.eda.admin.ch Culture Thanks to its location at the crossroads of three major European cultures (German, French and Italian), Switzerland has a rich and varied arts and culture scene.www.eda.admin.ch
Von zahlreichen deutschen Flughäfen aus steuern mehrmals wöchentlich auch Low-Cost-Carrier wie EasyJet und andere die beiden in der Region gelegenen Zielorte Thessaloniki und Kavalla an.www.urlaube.info Many times a week, low-cost carriers as Easyjet and others approach the two destination places in the region, Thessaloniki and Kavalla, from many European airports.www.urlaube.info
Dekl. infinite Form
f

Form des Verbs, ohne Bezeichnung einer Person / Zahl, zum Beispiel im Deutschen erwachen / awakening im Englischen [to awake / erwachen im Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA]
infinite form
Form of the verb, without a description of a person number, for example in german erwachen / awakening in english [to awake Infinitiv], erwachend [Partizip Präsens], erwacht [Partizip Perfekt] [Past Participle: awoke in UK / awaked in USA];
GRSubstantiv
Peneplain
f

peneplain: I. Peneplain {f} / fast ebene Landoberfläche {f} in geringer Höhe über dem Meeresspiegel, die nur von breiten Muldentälern und niederen Bodenwellen in ihrer Ebenheit unterbrochen wird auch als Fastebene {f} im Deutschen bezeichnet;
peneplaingeogrSubstantiv
Alle anderen Familienmitglieder, die wie die Tante zum Teil etwas deutsch sprechen konnten, lebten im direkten Umfeld und dienten uns somit als interaktives Anschauungsmaterial, das es uns möglich machte, ein Stück weit unter die Oberfläche jenes besagten Lebens abseits der touristischen Pfade einzutauchen.www.urlaube.info All the other family members that, as the aunt, could speak a little german, lived in our environment and thus, they acted as an interactive illustrative material that made possible for us to dive below the surface of the aforesaid life aside of the touristical paths.www.urlaube.info
Dekl. Pfand Pfänder
m

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
depositSubstantiv
Deutscher
m
GermanSubstantiv
Deutscher Schäferhund German shepherdzoolo
deutscher Aussiedler ethnic German (emigrant)
durch und durch deutscher Anbieter thoroughly German supplier
Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV
m
Association of German Magazine PublishersSubstantiv
gibt es eine Führung in deutscher Sprache? / bieten Sie... do you offer guided tours in German?
Dekl. Finanzverbindlichkeit -en
f

in der Praxis Plural häufig, Singular eher selten im Deutschen als auch im Englischen
financial liability financial liabilitiesfinan, rechtSubstantiv
Der zweite Abschnitt analysiert die bisherige Rolle, die Strategien und die Wahrnehmung deutscher/europäischer Politik.www.fes.de The second section will analyse the role played hitherto by German / European foreign policy, the strategies it pursues and the way in which it is perceived.www.fes.de
In rund 30 Einzelartikeln gibt das Projekt einen Überblick über die wichtigsten Themen und Regionen deutscher Außenbeziehungen.www.fes.de Some 30 articles written for this project will provide an overview of the topics and regions that are most important for German foreign relations.www.fes.de
Dekl. Vorkommen -
n

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
depositSubstantiv
Dekl. Pfand (Flaschen-)
m

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
deposit or refund (on a /the bottle[s])Substantiv
Dekl. Ablagerung -en
f

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
depositchemi, geolo, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Einlagerung -en
f

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
depositmediz, geolo, allg, Fachspr.Substantiv
Dekl. Hinterlegung -en
f

deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m};
depositSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:28:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken