pauker.at

Englisch Deutsch [dir]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
ich mache Hackfleisch aus dir! I'll make mincemeat out of you!
dir yourself
mach dir nichts vor d'ont kid yourself
es macht dir nichts aus you don't mind
dich, dir thee
veraltet
passe auf, dass dir nichts passiert make sure you're safe
Und was, wenn du dir nichts sagst? And what if you don't tell yourself anything?
Mach' dir nicht zu viele Hoffnungen! Don't get your hopes up too high!
stell dir vor blow me
das gehört dir this is yours
Fort mit dir! Off you go!
Ich vertraue dir. I have faith in you.
liegt bei dir up to you
Stell dir vor! Fancy!
Sie gönnt es Dir. She doesn't begrudge it to you.
Sie gönnt es Dir. She doesn't begruge it to you.
das versichere ich dir I assure you
Stell dir mal vor! Go figure!
Mach dir keine Sorgen! Don't worry!
Es liegt an dir. It's up to you.
Lass dir nichts anmerken! Don't let on anything!
merk dir meine Worte! mark my words!
zieh dir was an put some clothes on
ich vergebe dir / Ihnen I forgive you
ich sag dir was ... I'll tell you what ...
Darf ich dir ... vorstellen Let me introduce you to ...
Was fehlt dir / Ihnen? What's wrong with you?
mach dir keine Mühe. you needn't bother. / you need not bother.
das ist dir egal. you don't give a toss about that.
Sieh dir das an! Look at this!
tun was dir gefällt to do as you pleaseVerb
Wisch dir die Tränen ab! Dry your eyes!übertr.
ich empfehle dir zu lernen I advise you to learn
lass dir gesagt sein, dass be advised thatRedewendung
Ich kann dir (was) sagen! I don't mind telling you!
Ja, stimmt... Gefällt es dir? Why, yes... Do you like it?
Was ist los mit dir? What has come over you?
ich werde dir holen; ich hole dir I will get you
Ich wollte es dir sagen. I meant to tell you.
Was ist los mit dir? What's wrong with you?
Was bleibt von dir übrig? What's left of you?Redewendung
Wie geht es dir (euch)? How are you?
Tu dir keinen Zwang an! Knock yourself out!Redewendung
Wie geht's? Wie geht es? Wie geht es dir? How are you ?
wie du mir, so ich dir tit for tat
Darf ich dir einen Rat geben? Can I give you an advice?
Wie ist sie mit dir verwandt? What relation is she to you?
wie geht es dir/euch/ihnen How are you doing
freue mich von dir zu hören I look forward to hearing from you
das hättest du dir sparen können! that was unnecessary!
Das sieht dir ähnlich. That's just like you.
Was ist mit Dir/Und du? What about you?
Kann ich dir / Ihnen behilflich sein? Can I help you?
würde es dir etwas ausmachen, wenn.. would you mind if...
Ich zeige, dir wie's geht. I'll sho you how it's done.
wenn du es dir leisten kannst if you can afford it
Was ist mit dir / Ihnen los? What's the matter with you?
ich werde dir den Schädel einschlagen I'll beat your brains out
ich neide dir deinen Urlaub nicht I don't grudge you your holiday
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 6:17:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken