pauker.at

Portugiesisch Deutsch *máš/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
was solls! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
aber masPartikel
aber, sondern mas
sondern masKonjunktion
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
Maß
n
mediçãoSubstantiv
Maß
n
medidaSubstantiv
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
sondern mas simKonjunktion
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
nicht mehr não ... mas
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
ja schon..., aber... pois é... mas...
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
das Maß, das Ausmaß a medida
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
338 trezentos e trinta e oito
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
aber andererseits mas por outro lado
Ach was! ugs mas que nada!
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
ach, was solls! ugs mas que nada!
das Maß n überschreiten desmedir-se
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
aber andererseits mas ao mesmo tempo
Joch
n
(Maß:) jugada f, jeira
f
Substantiv
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
passend, nach Maß de molde
Maß n halten, an sich halten comedir-se
(Maß:) gestrichen voll raso adj
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:49:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken