Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Hinweis -e m
remarque f
Substantiv
Dekl. Bemerkung, Anmerkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remarque {f}: I. Anmerkung {f}, Bemerkung {f} (Remark..., Remarque...)
remarque f
Substantiv
auffallen irreg.
se remarquer Verb
einleitend bemerken
commencer par une remarque Verb
sich eine dumme Bemerkung verkneifen
se retenir de faire une remarque stupide
Seine Bemerkung ist vielen Teilnehmern gegen den Strich gegangen. Diskussion
Sa remarque a fait piquer pas mal de participants.
Niemand bemerkte den Dieb. Wahrnehmung
Personne n'a remarqué le voleur.
Hast du gemerkt (/ bemerkt), wie ...? Wahrnehmung / (merken) (bemerken)
Est-ce que tu as remarqué comme ...
Dekl. Remarquedruck -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
imprimé de remarque {m}: I. {Druck} Remarquedruck {m} / erster Druck von Kupferstichen, Lithografien und Radierungen, der neben der eigentlichen Zeichnung auf dem Rande noch eine Anmerkung (= französisch remarque) in Form einer kleinen Skizze oder Ätzprobe aufweist, die vor dem endgültigen Druck abgeschliffen wird);
imprimé de remarque m
Substantiv
bemerken, wahrnehmen remarquer {Verb}: I. bemerken (auch mit Worten), aufmerksam werden auf (+ acc)
Konjugieren remarquer Verb
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert. www.edoeb.admin.ch
Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée. www.edoeb.admin.ch
spitz
piquant, -e remarque
Adjektiv
bissig
piquant, -e remarque
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 4:49:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1