Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ich tu mich nicht leicht mit Französisch. ugs umgangssprachlich Verständigung
Je ne suis pas très à l'aise avec le français.
sehr laut schreien
crier très fort
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Springst du oder springst du nicht? Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
jdn nicht für voll nehmen ugs umgangssprachlich
ne pas prendre qn au sérieux
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen Befinden , Körpergefühle
ne pas être à l'aise Redewendung
Verlass(e) dich nicht auf ihn! Warnung , Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
betont
fort
Der Kranke soll nicht gestört werden.
Le malade ne doit pas être dérangé.
So etwas vergisst man nicht. Erinnerung , Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Leider kann ich kein Italienisch. Verständigung , Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprichwort , Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen). Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam familiär ).
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
Burg f
château fort m
Substantiv
nicht mit der Wimper zucken
ne pas sourciller Verb
starker Kaffee
café fort
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
nicht glauben
ne pas croire Verb
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
▶ nicht
ne...pas
Depot n neutrum fin
coffre-fort m
Substantiv
kräftig, fest, stark
fort(e) Adjektiv
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Was hat mich da bloß geritten? ugs umgangssprachlich Verhalten , Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
Nichts wird mich davon abhalten! Entschluss , Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
noch nicht
ne ... pas encore
Bleiben Sie am Apparat! Telefon
Ne quittez pas !
auch nicht
pas plus que
.. funktioniert nicht
.. ne marche pas
nicht genug ...
ne pas assez ...
nicht von der Stelle weichen
ne pas bouger
nicht viel ...
ne pas beaucoup ...
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat!
ne quittez pas! tél.
Telekomm. Telekommunikation
Lachen Sie nicht!
Ne riez pas !
▶ nicht
ne...pas, non pas
Bleiben Sie dran! ugs umgangssprachlich Telefon
Ne quittez pas !
nicht zum Ziel kommen Misserfolg
ne pas aboutir
Hochkonjunktur f
conjoncture très favorable f
Substantiv
scharf, sehr würzig
fort(e), piquant(e) Adjektiv
Dekl. Gemeindemitglied -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paroissien {m} , -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch
paroissien, -ne f femininum m
Substantiv
sehr gut gekocht Essen , Zubereitung
très bien cuit umgsp Umgangssprache Adjektiv
sehr bekannt
très connu, -e Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 18:36:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 26