pauker.at

Französisch Deutsch stand im Zusammenhang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
im Akkord à la tâche
im übrigen au surplus
im Morgengrauen au petit matin
im Norden dans le nord
im Moment au moment
im Amt en place
im Flug à la volée
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im Norden von dans le nord de
im Auftrag von pour le compte de
im ganzen Land aux quatre coins du pays
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im guten Sinn en bonne partAdverb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
Zusammenhang
m
l’assemblage /mSubstantiv
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
Satz
riz en sachet
m
Satz
Substantiv
zusammenstehen irreg. être ensembleVerb
Zusammenhang
m
contexte
m
Substantiv
in Zusammenhang stehen mit s'insérer dans Verb
im Verlaufe des Vormittags dans la matinée
im Blickpunkt stehen irreg. être sur la selletteVerb
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite du raisonnableAdjektiv, Adverb
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat
Zeitangabe
le mois précédent
im Eifer des Gefechts
Handeln
dans l'ardeur du combat
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite d'acceptableAdjektiv, Adverb
im Vordergrund stehen irreg. primer Verb
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. Tout baigne.fig, übertr.Redewendung
im Widerspruch stehen zu être en opposition avec [idées, conduite] Verb
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen;
en somme
Der Teufel steckt im Detail. Le diable se cache dans les détails.Redewendung
im Vorübergehen en passant
im Zeitlupentempo
n

Tempo
au ralenti
m
Substantiv
im Jahre ... en ...
im Nachhinein après coup
im Gang
m
dans le couloirSubstantiv
im Regen sous la pluie
im Frack en frac
im Herbst en automne
im Vergleich
m
en comparaison deSubstantiv
im Kaffeehaus au café
im Koffer dans la valise
im Voraus par avance, à l'avance, d'avance
im Trockenen au sec
im Flugzeug en avion
im Haus
n
à la maison f / dans la maison fSubstantiv
im Osten à l'est
im Laufe au cours
Dekl. Gasthaus n in der Umgebung (/ im Viertel)
n
bistro du quartier bistros
m
Substantiv
im Himmel au ciel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 12:23:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken