Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
auf den
jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf den Tag genau
jour pour jour
jdm auf den Fersen sein
être sur les talons de qn Redewendung
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn / qc Verb
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
auf jmdn. scharf sein
être fana de qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf jmdn. übertragen
communiquer à qn Verb
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf Umwegen
de façon détournée
Den Haag Städtenamen
La Haye
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
Dekl. anato Anatomie Ferse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons m
anato Anatomie Substantiv
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
auf jmdn. sauer sein Ärger
être en rogne contre qn Verb
jmdn. auf den Arm nehmen irreg.
chambrer qn fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
nicht auf den Kopf gefallen sein Intelligenz
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse
jmdn. auf den Arm nehmen
se payer la tête de qn Verb
böse sein auf / über jemanden
être en colère contre qn Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen
jeter la pierre à quelqu’un Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
suivre qn de très prés Verb
sich auf jmdn. verlassen
compter sur qn Verb
sich auf jmdn. verlassen irreg.
s'en rapporter à qn Verb
einander spinnefeind sein Konflikt
être à couteaux tirés
verpackt sein (/ werden)
être empaqueté(e)
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
jmdn. aufziehen irreg.
vanner qn Verb
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
sein Einkommen angeben
déclarer ses revenus
in den Tropen
sous les tropiques
jmdn. aufklären
éclairer la lanterne à qn Verb
auf jmdn zukommend
afférent(e) à qn jur Jura
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
être auprès de qn.
bei jdm. sein
sich beziehen auf
être relatif, ve à
angewiesen sein auf ...
dépendre de ...
ich räume auf
je range
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf dem Laufenden
au courant
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
auf unsere Kosten
à nos frais
versessen sein auf ... Vorlieben
être friand(e) de ...
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé ! Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:47:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 56