pauker.at

Französisch Deutsch in Verwirrung bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
dazu bringen pousser à
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in aller Ruhe en toute tranquillité
in den Tropen sous les tropiques
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Mitten von au milieu de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Mode sein être à la mode
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Sicherheit bringen mettre à l'abri
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Zukunft, künftig à l'avenir
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
bringen emmenerVerb
bringen amener [introduire: thème]Verb
Verwirrung
f
effarement
m
Substantiv
Verwirrung
f
désarroi
m
Substantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in Unordnung bringen brouiller Verb
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in Ehren halten geh respecter
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:11:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken