pauker.at

Bosnisch Deutsch Assim não dа́

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschBosnischKategorieTyp
ja daAdverb
nein/ja ne/ da
Hast du nicht Da nemas
Ja, sie/er ist hier Da, tu je
Was wollen wir machen? Sta da radimo?
Ich möchte essen zelim da jedem
Ja, sehr gern Da, jako rado
bin wieder da evo me
Bin nicht da nisam tu
Ist Ana da? Je li Ana tu?
Wir werden gehen Mi cemo da idemo
Kannst du mir folgen ? Možeš da me pratiš ?
Ich gehe schlafen Ja idem da spavam
Ja, ich muss mich bewegen. Da, moram se kretati.
Ich gehe schlafen! Ja idem da spavam!
Sie werden gehen Oni ce da idu
Er wird trinken On ce da pije
Du wirst gehen Ti ces da ides
Ihr werdet gehen Vi cete da idete
Was willst du machen? Sta hoces da radis?
Kannst du mir folgen ? Možeš li da pratiš ?
Ich gehe schlafen. Ja idem da spavam.
jetzt bin ich da sada sam tu.
ako bog da
Redewendung
so gott will
sie wird lernen. on će da uči.
du wirst trinken. ti ćeš da piješ.
ich werde schlafen. ja ću da spavam.
Was willst du machen sta hoces da radis?
jetzt bin ich da. sada sam tu.
Ich will eine Zeitung kaufen. Ja hoću da kupim novine.
Ich will ein Buch kaufen. Ja hoću da kupim knjigu.
Möchtest du etwas trinken? Zelis li nesta da pijes?
ich kann dich nicht vergessen ne mogu da te zaboravim
Sollen wir etwas essen gehen? Jel idemo nesta da jedemo
Kann ich dir helfen? Jel mogu da ti pomognem
Ich will viel einkaufen. Ja hoću puno da kupim.
Ich will ein Buch leihen. Ja hoću da iznajmim knjigu.
Ist das Geld angekommen? Da li je novac stigao?
Willst du schlafen gehen hoces li da ides spavat
Ich hoffe dir geht es gut nadam se da si dobro
Ich will zum Supermarkt. Ja hoću da idem do supermarketa.
Ich will zum Bäcker. Ja hoću da idem do pekara.
Ich werde sterben ohne dich. Ja cu da umrem bez tebe.
Ich werde sterben ohne dich Ja cu da umrem bez tebe
Willst du schlafen gehen? hoćeš li da ides da spavas? /hoćeš li ici spavati?
Ich muss zugeben, dass du schön bist Ja moram da priznam da si ti lijepa
Ich will mit dir essen gehen Ja hocu da idem sa tobom da jedem
soll nicht passieren, aber kann passieren. ne bi trebalo da se desi, ali može da se desi / ne bi se trebalo desiti, ali se može desiti.
Sollen wir erst zur Schule fahren oder gehen wir erst essen? Jel vozimo prvo u skolu ili idemo prvo da jedemo
ist es hier erlaubt zu fotografieren? da li je ovdje dozvoljeno (bos.) / dopušteno (kr.) fotografiranje?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:20:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken