Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Nichts Neues! [Antwort auf Frage]
Diabhal scéal! [d'iəl kʹial] Redewendung
ich frage mich, ob er kommt Ulster und Connacht
saoileabh an dtainigh Redewendung
Dekl. Punkt [einer Tagesordnung, etc.], (Einzel-, Teil)Frage f femininum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. pointe pointí m
An Ceathrú Díochlaonadh; pointe [pi:ntʹi], pointí [pi:n'tʹi:];
Substantiv
Mein Ernst. [auf eine Frage, das ist mein Ernst]
Táim dáiríre. Redewendung
▶ Konjugieren fragen ich frage = fiafraím [fʹiər'hi:mʹ] [im Irischen: Stamm: fiafraigh, Verbaladjektiv: fiafraithe, Verbalnomen: fiafrach]
fiafraím Präsens:
autonom: fiafraítear;
Präteritum:
autonom: fiafraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhiafraítí;
Futur:
autonom: fiafrófar;
Konditional:
autonom: d'fhiafrófaí;
Imperativ:
autonom: fiafraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfiafraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: go bhfiafraítí;
Verbaladjektiv: fiafraithe;
Verbalnomen: fiafrach;
Verb
Entschuldigung / Verzeihung [Anrede in einem Gespräch bei unbekannten Personen , bei dem meistens eine Frage erfolgt]
Gabh mo leithscéal, ... Redewendung
▶ Konjugieren fragen transitiv ich frage = iarraim [Stamm im Irischen: iarr, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: iarraidh; Verbaladjektiv: iarrtha]
iarraim iarraim [iərimʹ], iarraidh [iərig'];
Präsens:
autonom: iarrtar;
Präteritum:
autonom: iarradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iarrtaí;
Futur:
autonom: iarrfar;
Konditional:
autonom: d'iarrfaí;
Imperativ:
autonom: iarrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iarrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iarrtaí;
Verbalnomen: iarraidh;
Verbaladjektiv: iarrtha;
Verb
Frage stellen an ich stelle eine Frage an = fiafraím [Stamm im Irischen: fiafraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fiafraí; Verbaladjektiv: fiafraithe;]
fiafraím fiafraím [fʹiər'hi:mʹ], fiafraí [fʹiər'hi:];
Präsens:
autonom: fiafraítear;
Präteritum:
autonom: fiafraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhiafraítí;
Futur:
autonom: fiafrófar;
Konditional:
autonom: d'fhiafrófaí;
Imperativ:
autonom: fiafraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfiafraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfiafraítí;
Verbalnomen: fiafraí;
Verbaladjektiv: fiafraithe;
Verb
mäßig, ziemlich [ugs. im Deutschen so lala, geht so z. B. auf die Frage nach dem Befinden]
réasúnta [re:'su:ntə] réasúnta [re:'su:ntə];
Adjektiv
Ich bin (ein) Student. Verneinung: Ich bin kein Student. Ní mac léinn mé.
Frage: Bist du (ein) Student?An mac léinn mé?
verneinende Frage: Du bist kein Student? / Bist du kein Student? Nach mac léinn mé?
Is mac léinn mé.
Nein. (kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Ní hea. Redewendung
Ja. (ganz kurze Antwortgebung auf eine Frage)
Sea. Redewendung
Sollte ich ihr eine Nachricht zukommen lassen? Sollte ich ihr eine Nachricht zu senden? Im Irischen kann man das Fragezeichen weglassen, in der deutschen Übersetzung bräuchte man nur den Fragesatz umstellen, so dass diese zuvor genannte Frage dann eine Aussage wäre.
An féidir liom teachtaireacht a chur chuige? Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 3:53:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1